Tag: top1

Hometop1
PM lands in Abu Dhabi on “short but important” visit

总理抵达阿布扎比进行“短暂但重要”的访问

巴通社伊斯兰堡5月23日电 总理夏巴兹·谢里夫周四抵达阿布扎比,开始为期一天的访问,会见阿联酋领导人并与商界互动。 总理在上任后首次访问这里时在X上写道,“刚刚抵达阿联酋进行短暂但重要的访问。期待与阿联酋领导人进行富有成效的意见交流,以加深历史悠久和兄弟般的巴基斯坦-阿联酋关系”。 除了与阿联酋总统穆罕默德·本·扎耶德·阿勒纳哈扬会面外,他还将与巴基斯坦和阿联酋的信息技术相关商人和投资者互动。

PM departs for a daylong maiden UAE visit

总理启程前往阿联酋进行为期一天的首次访问

巴通社伊斯兰堡5月23日电 总理夏巴兹·谢里夫周四启程前往阿拉伯联合酋长国进行为期一天的首次访问。 陪同他出访的有外交部长、国防部长、商务部长、新闻部长以及总理特别助理。 访问期间,他将与阿联酋总统会面,讨论促进两国合作的途径。 他还将与巴基斯坦信息技术相关的商人和投资者,以及阿联酋的高级政府当局和商界人士进行互动。

PM arrives Pakistan

总理抵达巴基斯坦

巴通社伊斯兰堡5月23日电 总理穆罕默德·夏巴兹·谢里夫结束对伊朗伊斯兰共和国的一日访问后抵达巴基斯坦。 他和其他同伴出席了伊朗已故总统的纪念仪式,并向伊朗领导人表示哀悼。

PM leaves for a daylong Iran visit to condole Raisi’s death

总理启程前往伊朗进行为期一天的访问,吊唁莱希的去世

巴通社伊斯兰堡5月22日电 总理夏巴兹·谢里夫周三启程前往伊朗进行为期一天的访问,对伊朗总统易卜拉欣·莱希逝世表示哀悼。 访问期间,总理将会见伊朗代理总统穆罕默德·莫赫贝尔博士,代表巴基斯坦人民和政府转达哀悼。 外交部长、内政部长、新闻部长以及总理特别助理陪同总理。

PM to visit Iran today for condolence; will meet Khamenei, acting president

总理今天访问伊朗吊唁

总理今天访问伊朗吊唁 巴通社伊斯兰堡5月22日电 总理穆罕默德·夏巴兹·谢里夫将于今天访问伊朗伊斯兰共和国,对总统赛义德·易卜拉欣·莱希博士和外交部长侯赛因·阿米尔·阿卜杜拉希安的不幸去世表示哀悼。 总理将由副总理兼外交部长伊沙克·达尔和联邦内阁其他高级部长陪同。

PM reaffirms Pakistan’s commitment to SAARC charter

巴基斯坦总理重申对SAARC宪章的承诺

巴通社伊斯兰堡5月21日电 总理穆罕默德·夏巴兹·谢里夫周二重申,巴基斯坦坚定不移地遵守南亚区域合作联盟SAARC 宪章的原则和目标,并表示巴基斯坦将继续发挥其作用,加强南亚区域合作联盟进程。 南亚区域合作联盟秘书长正在对巴基斯坦进行首次访问。总理强调,SAARC在区域发展、贸易、合作和协作方面具有巨大潜力。 他表示,他热切希望看到南亚区域合作联盟成为该地区进步和繁荣的一种手段。

Cabinet adopts condolatory resolution; vows to carry forward Raisi’s vision of stronger bilateral ties

内阁通过慰问决议;承诺将继续推进莱希关于加强双边关系的愿景

巴通社伊斯兰堡5月21日电 联邦内阁通过了一项决议,对伊朗总统易卜拉欣·莱希博士的去世表示哀悼,并对他为促进巴基斯坦与伊朗关系以及该地区所做的贡献表示敬意。 在夏巴兹·谢里夫总理主持下举行的联邦内阁还对伊朗外交部长等人在同一悲剧事件中丧生表示哀悼,并表示巴基斯坦全国人民在这一艰难时刻对遇难者家属和伊朗人民表示同情。 宣读决议的总理回忆说,已故的莱希是一位伟大的学者和有远见的领导人,他说,他的去世使巴基斯坦失去了一位真诚的兄弟般的朋友。 他说,已故的莱希博士为自己的国家,为促进巴基斯坦与伊朗关系和区域合作所做的贡献将永远被铭记。“已故伊朗总统莱希博士上个月对巴基斯坦的访问是进一步加强双边关系的里程碑,我们将永远铭记与他共度的时光。” 联邦内阁重申了推进莱希博士关于加强巴基斯坦与伊朗关系的愿景的决心。 内阁成员们向全能的真主祈祷,为莱希总统、伊朗外长和其他人的逝去灵魂祈祷永恒的安宁。

Xi Jinping expresses condolences over death of Iranian president

习主席对伊朗总统逝世表示哀悼

巴通社北京5月20日电 汪文斌周一表示,习主席对伊朗总统易卜拉欣·莱希在直升机事故中遇难表示深切哀悼。 习主席在这里举行的例行记者会上说,在这起不幸的事故发生后,总统已向伊朗第一副总统穆罕默德·莫赫贝尔发出慰问电,代表中国政府和人民向遇难者家属、伊朗政府和人民表示沉痛哀悼和诚挚慰问。 莱希的不幸去世对伊朗人民来说是一个巨大的损失,中国人也失去了一位好朋友。

DPM Ishaq Dar condoles over death of Iranian president, foreign minister

外交部长伊沙克·达尔对伊朗总统和外长逝世表示哀悼

巴通社伊斯兰堡5月20日电 副总理兼外交部长参议员伊沙克·达尔周一对伊朗总统易卜拉欣·莱希和外交部长侯赛因·阿米尔·阿卜杜拉希安在直升机失事中丧生表示哀悼。 副总理在X上写道,在最近对巴基斯坦的访问中,已故总统莱希在巩固巴伊关系方面发挥了重要作用。 他表示,他对伊朗民族的贡献将永远被珍惜,并为逝去的灵魂祈祷永恒的和平。

PM condoles demise of Iran’s Ebrahim Raisi; announces a day of mourning

总理对伊朗总统易卜拉欣·莱希的去世表示哀悼

巴通社伊斯兰堡5 月 20 日电 周一,总理夏巴兹·谢里夫就伊朗总统易卜拉欣·莱希在直升机坠毁事件中遇难向伊朗民族表示哀悼和同情,并宣布全国今日为哀悼日。 总理在一份声明中说,总统莱希和外交部长侯赛因·阿米尔·阿卜杜拉希安(Hossein Amir Abdollahian)等人乘坐的直升机在阿塞拜疆西北部的瓦尔扎坎地区坠毁后。 总理向全能的真主祈祷,祈求烈士的灵魂得到安宁,并祈求伊朗民族以一贯的勇气克服这场悲剧。

Enjoy Unlimited Digital Access

Read trusted, award-winning journalism. Just $2 for 6 months.
Already a subscriber? Log in
banner place
Premium News Magazine Wordpress Theme