Tag: top1

Hometop1
Friendship with China enjoys broad political support in Pakistan: Ahsan Iqbal

计划部长称与中国的友谊在巴基斯坦得到广泛的政治支持

巴通社北京4月5日电 巴基斯坦计划、发展和特别倡议部长阿赫桑·伊克巴尔表示,与中国的友谊和战略伙伴关系在巴基斯坦得到广泛的政治支持,并认可中共中央对外联络部(IDCPC)在促进两国更好了解和深化关系方面的作用。 在会见IDCPC部长刘建超时,阿赫桑·伊克巴尔特别赞赏他作为巴基斯坦真正的朋友为巩固两国关系所做的个人贡献。 巴基斯坦部长对中巴经济走廊(CPEC)在中国和平崛起和经济发展中发挥的作用表示钦佩。 这位巴基斯坦部长热烈祝贺一年一度的两会胜利闭幕,赞扬中国国家主席习近平高瞻远瞩的愿景,发起了一系列倡议,如一带一路倡议、全球发展倡议、全球安全倡议和全球文明倡议,这些倡议为创造一个和平和谐的世界做出了贡献。 IDCPC部长称赞走廊是合作的光辉典范,赞赏计划部长在现任和早期任期内为培育和发展走廊所发挥的作用。双方重申走廊作为一带一路旗舰项目的重要性,决定以完成十年为重要里程碑,为走廊合作增添进一步动力。 回顾巴基斯坦总理夏巴兹·谢里夫2022年11月对北京的成功访问,双方同意通过对巴基斯坦青年政治领袖和专业人员进行专题培训,并就中国共产党(CPC)在农村发展、青年赋权、减贫、经济增长、利用技术、促进出口和工业化等方面的治理模式分享经验,制定国际合作方案支持能力建设的模式。 巴基斯坦部长还邀请IDCPC部长访问巴基斯坦,继续就深化两国关系进行讨论与合作。

Khunjerab Pass officially resumes passenger crossing on Monday: Mao Ning

毛宁:中巴红其拉甫口岸正式恢复客运功能

巴通社北京4月3日电 中国外交部发言人毛宁周一表示,巴基斯坦和中国之间的季节性贸易路线红其拉甫口岸在关闭近三年后,今年4月3日口岸正式恢复客运功能。 她在例行吹风会上回答巴基斯坦联合通讯社(APP)记者提问时说: “中巴红其拉甫为季节性口岸,每年4月1日至11月30日开放。疫情期间,口岸执行“客停货通”政策。2022年4月1日,口岸实现双向过货。今年4月3日口岸正式恢复客运功能。” 毛宁称,中国和巴基斯坦是全天候战略合作伙伴,长期以来在包括口岸通关在内的各领域开展密切合作。出于两国友好,中方在闭关期间多次临时开放口岸,保障巴方人员和紧急物资通行。 我们愿同巴方一道,共同做好红其拉甫口岸开放各项工作,提升口岸过货效率,进一步服务两国人员往来和经贸合作。

Govt determined to unpack full potential of CPEC: PM

巴基斯坦总理:政府决心充分挖掘中巴经济走廊的潜力

巴通社伊斯兰堡4月2日电 巴基斯坦总理夏巴兹·谢里夫周日表示,政府决心充分挖掘中巴经济走廊(CPEC)的潜力,使其成为该地区经济外交的核心。 总理在推特上写道:“重新开放昆吉拉布山口对于加快巴基斯坦和中国之间的贸易至关重要。政府决心充分挖掘中巴经济走廊的潜力,使其成为我们对该地区经济外交的核心。贸易和互联互通是繁荣的基石。” Reopening of Khunjrab Pass is critical to accelerating trade between Pakistan & China. The govt is determined to unpack the full potential of CPEC by making it …

PM hails reopening of Khunjerab Pass; hopes to boost Pak-China trade

巴基斯坦总理欢呼红其拉甫口岸重新开放,表示希望促进中巴贸易关系

巴通社伊斯兰堡4月2日电 夏巴兹总理周日对红其拉甫口岸的重新开放表示高兴,并表示这将有助于增加巴基斯坦和中国之间的双边贸易。 总理办公室媒体翼在一份新闻稿中说,总理称这是促进与铁哥中国贸易的一个受欢迎的场合。 他说,关口的重新开放消除了一个障碍,这将进一步加快中巴经济走廊的工作步伐,并补充说,在跨度三年后恢复两国之间的贸易路线,是一件非常令人高兴的事情。 总理表示,早在2019年11月就开始的旅程,在2023年重新开始,并表示他决心在2018年基础上以双速推进中巴经济走廊。 他说,中巴经济走廊是穆罕默德·纳瓦兹·谢里夫和中国领导人为地区和人民赠送的进步和繁荣的礼物。 他说,中国领导人对巴基斯坦人民的感情和合作令人难忘。 总理说,一名外资人士犯下了在中巴经济走廊问题上制造争议的罪行。 他还感谢两国有关部门和团队成员为恢复贸易和旅行设施所做的努力。

FM asks int’l community for collective action to overcome economic, climate challenges

巴基斯坦外交部长呼吁国际社会共同努力克服经济和气候挑战

巴通社伊斯兰堡3月30日电 巴基斯坦外交部长比拉瓦尔·布托·扎尔达里周四表示,国际社会需要共同努力,克服气候灾难、新冠肺炎大流行、严峻的经济条件和加剧的地缘政治紧张局势造成的挑战。巴基斯坦外交部长是在外交部为外交使团举行的跨宗教斋月的晚宴(Iftar)上发表上述讲话的。 驻伊斯兰堡的大使、高级专员和代表团团长代表以穆斯林和非穆斯林为主的国家,加入了Iftar。 巴基斯坦外交部长在斋月之际向来宾致以问候。他表示,巴基斯坦正面临气候变化破坏的后果,以及新冠肺炎疫情引发的经济挑战。政府肩负着重建和恢复受洪灾影响的人们的艰巨任务。政府一直在努力向社会金字塔底层的最不幸运的人提供援助。他感谢国际社会在最近的洪灾中向巴基斯坦提供的支持。 部长强调,努力采取集体战略,向穷人,特别是妇女提供经济支持。他提到,贝纳齐尔收入支助方案是向该国受压迫者提供财政援助的最有效手段。 驻巴基斯坦外交使团团长Atadjan Movlamov强调了不同信仰之间的沟通对全球和平与和谐的重要性。外交使团成员赞赏外交部以不同信仰间和谐的概念举行伊斯兰宗教领袖会议的姿态。 美国大使唐纳德·布洛姆告诉巴基斯坦联合通讯社(APP),不同信仰之间的Iftar是一个美妙的传统,代表了国家之间的兄弟情谊。 中国临时代办庞春雪在接受APP采访时表示,来自世界各地的外交代表打破禁食,展示了一种不同信仰之间和谐的美好理念。 挪威大使Per Albert Ilsaas 赞扬了巴基斯坦在斋月期间的热情好客,斋月将不同宗教的人们聚集在一起。 马尔代夫高级专员Farzana Zahir告诉APP,促进对不同宗教的宽容和接受为人们和平共处创造了基础。 卡尔塔普尔走廊无任所大使Sardar Ramesh Singh Arora说,这次活动发出了一个积极的信息,表明国际社会对巴基斯坦的看法。 巴基斯坦国民议会议员Ramesh Kumar Vankwani表示,在斋月将不同宗教的使节聚集在一起,是建立超越宗教边界的关系的美丽象征。

FO welcomes EU’s decision to remove Pakistan from high-risk list

巴基斯坦外交部欢迎欧盟将巴基斯坦从高风险国家名单中移除的决定

巴通社伊斯兰堡3月29日电 巴基斯坦外交部发言人周三表示,巴基斯坦欢迎欧盟将巴基斯坦从高风险国家名单中删除的决定,从而认可巴基斯坦在克服反洗钱和打击资助恐怖主义(AML/CFT)方面的技术问题方面的表现。 这位发言人在一份新闻稿中表示,在此之前,英国于2022年11月决定将巴基斯坦从类似名单中删除。 从名单中删除将为巴基斯坦和欧盟实体之间的金融交易提供便利。巴基斯坦期待着在这一发展的基础上与欧盟开展互利的经济合作,并与伙伴国分享其在提升AML/CFT方面的经验。 🔊: PR NO. 6️⃣8️⃣/2️⃣0️⃣2️⃣3️⃣EU’s decision to remove Pakistan from the list of high-risk countries🔗⬇️https://t.co/oqVcs5nR2C pic.twitter.com/wWOy5GBhAo— Spokesperson 🇵🇰 MoFA (@ForeignOfficePk) 2023年3月29日

China appreciates PM Shehbaz’s remarks on Thar coal power project

中国赞赏夏巴兹总理就塔尔煤电项目发表的讲话

巴通社北京3月28日电 中国外交部发言人毛宁周二对巴基斯坦总理夏巴兹·谢里夫就塔尔煤电项目发表的讲话表示赞赏,并表示,总理所说,该项目将塔尔这片昔日的沙漠变为电力之源。 毛宁在会上回答巴基斯坦联合通讯社提问时表示,“中方赞赏巴基斯坦总理夏巴兹·谢里夫有关表态。正如夏巴兹总理所说,这个煤电一体化项目将塔尔这片昔日的沙漠变为电力之源。塔尔地区煤炭转换成的电能将从此源源不断输送到巴基斯坦各地,为巴经济和民生服务。” 她补充道, “该项目是中巴经济走廊的一个缩影。作为“一带一路”重要先行先试项目,中巴经济走廊建设积极推进,能源领域合作成果丰硕,在当地创造了大量就业机会,为巴改善能源结构、增强能源安全作出积极贡献。中方愿同巴方共同落实好两国领导人共识,推动中巴经济走廊高质量发展,为巴经济社会可持续发展注入动力,更好造福两国和两国人民。”

巴基斯坦总理对宗教朝圣者的死亡表示深切哀悼

巴通社伊斯兰堡3月28日电 周二,总理夏巴兹·谢里夫对在沙特阿拉伯王国公交车事故中丧生的乌姆拉朝圣者表示深切哀悼。 总理办公室媒体翼在一份新闻稿中表示,总理对遇难者家属表示同情,并为伤者早日康复祈祷。总理还为逝去的灵魂祈祷。 据媒体报道,在Asir地区,一辆载有朝圣者的大巴倾覆,与一座桥梁相撞并起火,造成至少20名朝圣者死亡,29人受伤。

China cooperation provides new solutions to developing countries

巴基斯坦参议院国防委员会主席:中国式合作为发展中国家提供新解决方案

巴通社北京3月28日电 巴基斯坦参议院国防委员会主席穆沙希德·侯赛因·赛义德表示,中国强调以人民为中心的发展理念和合作共赢道路,不仅能为许多发展中国家提供实现现代化的新方案和宝贵经验,也将有助于和平与稳定。 在纪念该理念建立10周年的国际论坛间隙,主席告诉《环球时报》记者,“在这个不断变化的世界秩序中,中国提出了一种互联互通与合作的方式,而不是冲突与对抗。” 此次国际论坛聚焦中国现代化道路和全球命运共同体理念,引发了来自14个国家的近百名政界人士、学者和各领域专家的热烈讨论。 出席中国现代化道路与全球命运共同体国际论坛的与会者一致认为,中国现代化不仅是推动中国高质量发展的途径,也为实现全球共同发展提供了新的机遇和理念。 本次活动由中国国际传播集团、中国创新发展战略研究院联合举办,来自中国、英国、法国、俄罗斯、日本、巴基斯坦等国的政要、国际组织代表以及智库、高校、科研院所的专家学者亲临现场,或通过视频连线参与。 中共中央党校原副校长李君如在座谈会上致辞。 李说:“推动中国现代化建设全球命运共同体,是中国向世界提供的解决方案。” 在会议期间,国际观察家赞扬了中国近几十年的发展,通过这些发展,中国找到了现代化的道路。

PM directs smooth, uninterrupted distribution of free wheat flour during Holy Ramazan

巴基斯坦总理指导在斋月期间平稳和不间断地分发免费小麦粉

巴通社拉合尔3月24日电 巴基斯坦总理夏巴兹·谢里夫总理周五突击访问了卡苏尔的免费小麦粉配送中心,并指示有关当局确保向有资格的人无障碍和不间断地供应这种商品。 根据政府宣布的拉马赞一揽子计划,免费小麦面粉正在旁遮普和联邦首都分发,以减轻中低收入群体的通胀负担。 总理在顾问和总理特别助理的陪同下,在分发中心与人们互动。他听取了他们面临的问题,并发出了立即纠正这些问题的指示。他指示有关当局按照政府宣布的计划,在斋月25日之前继续免费分发面粉。 总理还视察了面粉供应过程,官员们检查了人民的详细情况,然后将他们引导到分发点。 根据计划,旁遮普省约1580万户家庭将在斋月期间免费分发小麦面粉。这是巴基斯坦历史上第一次准备了分发免费小麦粉的一揽子计划。 小麦面粉将通过8500家杂货店一直持续到斋月25日。此外,还设立了约2万个面粉分发点,方便人民群众。

Enjoy Unlimited Digital Access

Read trusted, award-winning journalism. Just $2 for 6 months.
Already a subscriber? Log in
banner place
Premium News Magazine Wordpress Theme